Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (IV)  ›  191

Itaque sensibus rationem adiunxit et ratione effecta sensus non reliquit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nika.q am 29.01.2016
Daher fügte er der Vernunft die Sinne hinzu und nachdem die Vernunft etabliert war, verwarf er die Sinne nicht.

von mohamad.901 am 09.03.2023
Und so verband er die Sinne mit der Vernunft und, nachdem die Vernunft vollendet war, verließ er die die Sinne nicht.

Analyse der Wortformen

Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
sensibus
sensus: Gefühl, Sinn, Bewusstsein, Bewußtsein, sense
rationem
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
adiunxit
adiungere: hinzufügen, beifügen, anfügen, anknüpfen, verbinden
et
et: und, auch, und auch
ratione
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
effecta
efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen
sensus
sensus: Gefühl, Sinn, Bewusstsein, Bewußtsein, sense
sentire: fühlen, denken, empfinden
non
non: nicht, nein, keineswegs
reliquit
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum