Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (IV)  ›  189

Non enim, quod facit in frugibus, ut, cum ad spicam perduxerit ab herba, relinquat et pro nihilo habeat herbam, idem facit in homine, cum eum ad rationis habitum perduxit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aaliya863 am 07.11.2024
Denn nicht anders als bei den Früchten, wo es, nachdem es sie vom Gras zur Ähre geführt hat, das Gras verlässt und für nichtig hält, ebenso verfährt es beim Menschen, wenn es ihn zum Zustand der Vernunft geführt hat.

von kai.r am 08.10.2024
Die Natur behandelt Menschen nicht auf die gleiche Weise wie Getreide, wo sie die ersten Schösslinge verwirft und ignoriert, sobald sie zu vollen Ähren herangewachsen sind, selbst nachdem sie Menschen zu einem Stand der Vernunft geführt hat.

Analyse der Wortformen

Non
non: nicht, nein, keineswegs
enim
enim: nämlich, denn
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
facit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
frugibus
frux: Feldfrucht, Getreide, Frucht, fruits, produce, legumes
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
spicam
spica: Ähre
perduxerit
perducere: herumführen
ab
ab: von, durch, mit
herba
herba: Kraut, Pflanze, Gewächs, Halm, Gras
relinquat
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
et
et: und, auch, und auch
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
nihilo
nihilum: nichts
habeat
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
herbam
herba: Kraut, Pflanze, Gewächs, Halm, Gras
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
facit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
homine
homo: Mann, Mensch, Person
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
rationis
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
habitum
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
habitus: Aussehen, Haltung, Verfassung, Zustand
perduxit
perducere: herumführen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum