Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (IV)  ›  150

Habent enim accessionem dignam, in qua elaboretur, ut mihi in hoc stoici iocari videantur interdum, cum ita dicant, si ad illam vitam, quae cum virtute degatur, ampulla aut strigilis accedat, sumpturum sapientem eam vitam potius, quo haec adiecta sint, nec beatiorem tamen ob eam causam fore.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von karlotta911 am 21.07.2015
Denn sie haben einen würdigen Zusatz, in dem es ausgearbeitet werden kann, sodass die Stoiker mir mitunter wie Spötter erscheinen, wenn sie so sagen: Wenn zu jenem Leben, das mit Tugend gelebt werden kann, eine Flasche oder ein Striegel hinzugefügt würde, würde der Weise jenes Leben eher wählen, dem diese Dinge beigefügt werden könnten, jedoch nicht deshalb glücklicher sein.

Analyse der Wortformen

Habent
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
enim
enim: nämlich, denn
accessionem
accessio: Zuwachs, das Hinzukommen, das Herankommen, Vermehrung, Wachstum
dignam
dignus: angemessen, würdig, wert
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
elaboretur
elaborare: ausarbeiten, ausführen, zustande bringen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
mihi
mihi: mir
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
stoici
stoicus: Stoiker
iocari
jocare: EN: joke, jest
videantur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
interdum
interdum: manchmal, ab und zu, bisweilen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
dicant
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
si
si: wenn, ob, falls
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
illam
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
vitam
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
virtute
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend
degatur
decere: schmücken, sich geziemen, eine Zeit verbringen, es gehört sich (mit ACI)
ampulla
ampulla: Salbenfläschchen, jar, flask for holding liquids
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
strigilis
strigilis: Striegel, an instrument used to scrape the skin after the bath
accedat
accedere: herankommen, herantreten, hinzukommen, herbeikommen
sumpturum
sumere: nehmen, annehmen, voraussetzen
sapientem
sapere: schmecken, riechen, Verstand haben, wissend sein, weise sein
sapiens: einsichtsvoll, weise, vernünftig, klug, verständig
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
vitam
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
potius
potior: besser, überlegen, wichtiger, wertvoller
potius: lieber, eher
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
adiecta
adicere: hinzufügen, erhöhen
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
beatiorem
beatus: begütert, reich, glücklich, beglückt, gesegnet
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
ob
ob: wegen, aus
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
causam
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
fore
forus: Schiffsgang
foris: Türflügel, Pforte, draußen, außerhalb, auswärts, von außen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum