Praeclare enim chrysippus, cetera nata esse hominum causa et deorum, eos autem communitatis et societatis suae, ut bestiis homines uti ad utilitatem suam possint sine iniuria.
von aleksandra949 am 24.01.2024
Trefflich stellt Chrysippus fest, dass andere Dinge um willen der Menschen und Götter geboren wurden, sie selbst aber um willen ihrer Gemeinschaft und Gesellschaft, damit Menschen Tiere zu ihrem Nutzen gebrauchen können, ohne ihnen Schaden zuzufügen.
von benedict.y am 10.07.2018
Chrysippus macht einen hervorragenden Punkt: Während alles andere dazu geschaffen wurde, Menschen und Göttern zu dienen, wurden Menschen und Götter selbst für eine gegenseitige Gemeinschaft und Gesellschaft geschaffen, was bedeutet, dass Menschen Tiere zu ihrem eigenen Nutzen ohne Unrecht verwenden können.