Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (III)  ›  286

Et quo modo hominum inter homines iuris esse vincula putant, sic homini nihil iuris esse cum bestiis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von amalia.8985 am 14.07.2013
So wie sie glauben, dass rechtliche Bindungen zwischen Menschen existieren, so denken sie, dass Menschen keine rechtlichen Verpflichtungen gegenüber Tieren haben.

von cleo.m am 03.06.2016
Und auf welche Weise sie Rechtsbande zwischen Menschen unter Menschen annehmen, so nehmen sie an, dass es zwischen Mensch und Tier keine Rechtsbeziehung gibt.

Analyse der Wortformen

bestiis
bestia: wildes Tier, Bestie, Kreatur
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Et
et: und, auch, und auch
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
iuris
ius: Recht, Pflicht, Eid
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
nihil
nihil: nichts
putant
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
vincula
vinculum: Band, Fessel

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum