Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (III)  ›  254

Nam bonum illud et malum, quod saepe iam dictum est, postea consequitur, prima autem illa naturae sive secunda sive contraria sub iudicium sapientis et dilectum cadunt, estque illa subiecta quasi materia sapientiae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anne.e am 06.10.2022
Denn jenes Gute und Böse, was schon oft gesagt wurde, folgt hernach, aber jene ersten Dinge der Natur, seien sie günstig oder entgegengesetzt, fallen unter das Urteil und die Auswahl des Weisen, und dies ist gleichsam als das Material der Weisheit unterworfen.

von julia.828 am 21.11.2022
Das Gute und Böse, von dem wir oft gesprochen haben, tritt später ein, während diese grundlegenden natürlichen Prinzipien, ob günstig oder ungünstig, dem Urteil und der Wahl des weisen Menschen unterliegen und als Rohmaterial der Weisheit dienen.

Analyse der Wortformen

autem
autem: andererseits, aber, jedoch
bonum
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
cadunt
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
consequitur
consequi: verfolgen, nachfolgen, erreichen, sich ergeben aus
contraria
contrarius: entgegengesetzt, gegenüberliegend
contrarium: Gegenteil, entgegengesetzt, reverse/contrary (fact/argument)
dictum
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dictum: Ausspruch, Befehl, Aussage, Satz
dictus: Rede
dilectum
diligere: lieben, hochachten, achten
dilectus: Auswahl, Rekrutierung
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
estque
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
que: und
et
et: und, auch, und auch
et: und, auch, und auch
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
illud
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
iudicium
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
malum
malum: Unheil, Übel, Leid
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
materia
materia: Materie, Material, Bauholz, Stoff, Grundstoff, Nutzholz, lumber, timber, matter, substanc
nam
nam: nämlich, denn
naturae
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
nasci: entstehen, geboren werden
postea
postea: nachher, später, danach
prima
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
quasi
quasi: als wenn
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege
sapientiae
sapientia: Weisheit, Einsicht
sapientis
sapiens: einsichtsvoll, weise, vernünftig, klug, verständig
sapere: schmecken, riechen, Verstand haben, wissend sein, weise sein
secunda
secundus: zweiter, folgend, günstig
duo: zwei, beide
secunda: das folgende, das folgende, der folgende, die folgende
secundum: entlang, zweitens, das folgende, der folgende, die folgende, nächst, success
seci: unterstützen, folgen
secundare: EN: make conditions favorable (winds/deities), favor
sive
sive: oder wenn ...
sive: oder wenn ...
sub
sub: unter, am Fuße von
subiecta
subigere: unterwerfen, bezwingen, befestigen an (mit Dativ)
subiectus: darunter, abhängig, unterworfen, adjacent
subjicere: EN: throw under, place under
subjectare: EN: throw up from below

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum