Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (III)  ›  255

Itaque et manendi in vita et migrandi ratio omnis iis rebus, quas supra dixi, metienda.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von antonio862 am 30.07.2018
Daher muss sowohl das Verbleiben im Leben als auch das Scheiden nach den Dingen gemessen werden, die ich zuvor erwähnt habe.

von eva.k am 19.01.2022
Daher müssen alle Entscheidungen über das Verbleiben im Leben oder das Scheiden sorgfältig gegen die Dinge abgewogen werden, die ich zuvor erwähnt habe.

Analyse der Wortformen

Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
et
et: und, auch, und auch
manendi
manere: bleiben, verharren, warten, erwarten
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
vita
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
vitare: vermeiden, meiden
et
et: und, auch, und auch
migrandi
migrare: wandern, auswandern
ratio
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
omnis
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
iis
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
quas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
supra
supra: über, oberhalb, oberhalb von, oben, droben, obenauf, beyond
dixi
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
metienda
metiri: messen, beurteilen, zumessen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum