Cum vero illa, quae officia esse dixi, proficiscantur ab initiis naturae, necesse est ea ad haec referri, ut recte dici possit omnia officia eo referri, ut adipiscamur principia naturae, nec tamen ut hoc sit bonorum ultimum, propterea quod non inest in primis naturae conciliationibus honesta actio; consequens enim est et post oritur, ut dixi· est tamen ea secundum naturam multoque nos ad se expetendam magis hortatur quam superiora omnia.
von ruby861 am 02.01.2023
Da nämlich jene Dinge, die ich Pflichten genannt habe, aus den Ursprüngen der Natur hervorgehen, ist es notwendig, dass diese auf diese [Prinzipien] bezogen werden, sodass rechtmäßig gesagt werden kann, dass alle Pflichten darauf ausgerichtet sind: dass wir die Prinzipien der Natur erlangen, jedoch nicht so, dass dies das höchste Gut wäre, weil in den ersten natürlichen Annäherungen keine ehrenhaften Handlungen vorhanden sind; denn diese sind die Folge und entstehen erst danach, wie ich sagte; sie sind dennoch der Natur gemäß und drängen uns vielmehr dazu, sie zu suchen, als alle vorherigen Dinge.
von kaan8936 am 29.04.2022
Da die Pflichten, von denen ich gesprochen habe, aus natürlichen Prinzipien entstehen, müssen sie mit diesen Prinzipien verbunden sein, sodass wir rechtmäßig sagen können, dass alle Pflichten dazu dienen, das zu erreichen, was die Natur ursprünglich beabsichtigte. Allerdings ist dies nicht das höchste Gut, da moralisches Handeln nicht in unseren ursprünglichen natürlichen Neigungen vorhanden ist. Vielmehr, wie ich bereits sagte, entsteht moralisches Handeln später als eine Konsequenz. Dennoch folgt es dem Weg der Natur und motiviert uns, ihm viel stärker zu folgen als all die früheren Dinge.