Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (III)  ›  102

Sequitur autem haec prima divisio: aestimabile esse dicunt, sic enim, ut opinor, appellemus, id, quod aut ipsum secundum naturam sit aut tale quid efficiat, ut selectione dignum propterea sit, quod aliquod pondus habeat dignum aestimatione, quam illi jan vocant, contraque inaestimabile, quod sit superiori contrarium.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aestimabile
aestimabilis: schätzbar, beachtenswert
aestimatione
aestimatio: Abschätzung des Wertes, Würdigung, Bewertung
aliquod
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
aliquod: irgend einer, irgend einer, irgend etwas, irgend jemand, several
appellemus
appellare: bezeichnen, nennen, ansprechen, durchsetzen, aussprechen, anrufen
appellere: anwenden, herantreiben
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
contraque
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
contrarium
contrarium: Gegenteil, entgegengesetzt, reverse/contrary (fact/argument)
contrarius: entgegengesetzt, gegenüberliegend
dicunt
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dignum
dignum: würdig
dignus: angemessen, würdig, wert
divisio
divisio: Teilung, Einteilung
secundum
duo: zwei, beide
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
efficiat
efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen
enim
enim: nämlich, denn
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
habeat
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
id
id: das
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
inaestimabile
inaestimabilis: unberechenbar, beyond all price
ipsum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
naturam
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
opinor
opinari: glauben, sich einbilden
pondus
pondus: Gewicht, Eindruck, Masse
prima
primus: Erster, Vorderster, Anführer
propterea
propterea: deswegen, dafür, darum, for this reason
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
contraque
que: und
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quid
quis: jemand, wer, was
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
secundum
seci: unterstützen, folgen
secundum: entlang, zweitens, das folgende, der folgende, die folgende, nächst, success
secundus: zweiter, folgend, günstig
selectione
selectio: Auswahl, selection
Sequitur
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
superiori
superus: weiter oben gelegen, höher gelegen, Götter im Himmel, himmlische Götter
tale
talis: so, so beschaffen, ein solcher
talus: Sprungbein, Fußknöchel
prima
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
vocant
vocare: rufen, nennen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum