Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (II)  ›  681

Non elogia monimentorum id significant, velut hoc ad portam: hunc unum plurimae consentiunt gentes populi primarium fuisse virum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marco.s am 29.04.2019
Nicht die Lobpreisungen der Denkmäler bezeugen dies, wie dieses am Tor: Diesen einen Mann stimmen die zahlreichsten Völker darin überein, dass er der herausragendste Mensch gewesen sei.

von nael.l am 04.09.2016
Die Inschriften auf Denkmälern verraten uns dies nicht, wie zum Beispiel diese am Tor: dass viele Nationen übereinstimmend diesen Mann als den größten Volksführer betrachteten.

Analyse der Wortformen

Non
non: nicht, nein, keineswegs
elogia
elogium: Spruch
monimentorum
monimentum: EN: monument
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
significant
significare: Zeichen geben
velut
velut: wie, wie zum Beispiel, gleich wie
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
portam
porta: Tür, Tor, Pforte, Öffnung
hunc
hic: hier, dieser, diese, dieses
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
plurimae
multus: zahlreich, viel
plurimus: meistes, sehr viel, am meisten
consentiunt
consentire: einig sein, einwilligen, übereinstimmen
gentes
cenare: speisen, essen
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
primarium
primarius: einer der ersten, distinguished
fuisse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
virum
virum: Schleim, Gift, Virus
vir: Mann
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum