Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (II)  ›  671

Si in ipso corpore multa voluptati praeponenda sunt, ut vires, valitudo, velocitas, pulchritudo, quid tandem in animis censes?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von timo826 am 06.10.2013
Wenn schon im Körper selbst viele Dinge der Lust vorangestellt werden müssen, wie Kraft, Gesundheit, Schnelligkeit, Schönheit, was glaubst du dann in den Geistern?

von mateo.z am 16.05.2020
Wenn wir viele körperliche Eigenschaften wie Kraft, Gesundheit, Schnelligkeit und Schönheit höher schätzen als Vergnügen, dann stellen wir uns vor, wie viel mehr wir die Eigenschaften des Geistes wertschätzen sollten.

Analyse der Wortformen

Si
si: wenn, ob, falls
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ipso
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
corpore
corpus: Körper, Leib
multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multum: Vieles
multare: bestrafen, strafen
multus: zahlreich, viel
multae: viele Frauen
voluptati
voluptas: Vergnügen, Lust, Genuss, Behagen
praeponenda
praeponere: voranstellen, an die Spitze stellen, voransetzen, voranlegen, vorziehen
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
vires
virere: grün sein
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
valitudo
valitudo: EN: good health, soundness
velocitas
velocitas: Schnelligkeit
pulchritudo
pulchritudo: Schönheit, excellence
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
tandem
tandem: schließlich, endlich, zuletzt
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
animis
anima: Lufthauch, Seele, Atem, Lebenskraft, Seelen der Verstorbenen, Geist
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
censes
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum