Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (II)  ›  559

Video enim et magnos et eosdem bene longinquos dolores, quorum alia toleratio est verior, qua uti vos non potestis, qui honestatem ipsam per se non amatis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von karolin.s am 12.11.2024
Ich sehe große und weit entfernte Schmerzen voraus, für die es eine bessere Art des Bewältigens gibt, aber Sie können sie nicht nutzen, da Sie die Tugend nicht um ihrer selbst willen lieben.

von mika921 am 15.11.2013
Denn ich sehe sowohl große als auch sehr ferne Schmerzen, deren andere Ausdauer wahrhaftiger ist, welche ihr nicht nutzen könnt, die ihr die moralische Integrität nicht um ihrer selbst willen liebt.

Analyse der Wortformen

Video
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
enim
enim: nämlich, denn
et
et: und, auch, und auch
magnos
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
et
et: und, auch, und auch
eosdem
dare: geben
dem: Gemeinschaft, Volk
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
bene
bene: gut, wohl, günstig
longinquos
longinquus: entfernt, entlegen, weit, lang
dolores
dolor: Kummer, Schmerz
quorum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
alia
alia: auf anderem Wege
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
toleratio
toleratio: geduldiges Ertragen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
verior
verus: wahr, echt, wirklich
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
uti
uti: gebrauchen, benutzen
vos
vos: ihr, euch
non
non: nicht, nein, keineswegs
potestis
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
honestatem
honestas: Ehre, Ehrlichkeit, Ehrbarkeit, integrity, honesty
ipsam
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
per
per: durch, hindurch, aus
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
non
non: nicht, nein, keineswegs
amatis
amare: lieben, liebhaben, gern tun, mögen
amata: Geliebte
amatus: geliebt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum