Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (II)  ›  501

Qui autem diffidet perpetuitati bonorum suorum, timeat necesse est, ne aliquando amissis illis sit miser.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
diffidet
diffidere: misstrauen, mißtrauen
perpetuitati
perpetuitas: ununterbrochene Fortdauer
bonorum
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
bonum: Vorteil, Gut
suorum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suum: Eigentum
timeat
timere: fürchten, sich fürchten, Angst haben
necesse
necesse: unausweichlich, notwendig, nötig
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ne
nere: spinnen
ne: damit nicht, dass nicht
aliquando
aliquando: einst, irgendwann, einmal
amissis
amittere: aufgeben, verlieren
illis
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
miser
miser: arm, unglücklich, elend, bejammernswert

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum