Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (II)  ›  500

Quis enim confidit semper sibi illud stabile et firmum permansurum, quod fragile et caducum sit?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von philipp.l am 21.03.2019
Wer vertraut schon darauf, dass etwas stabil und fest bleiben wird, was doch zerbrechlich und vergänglich ist?

von joana.965 am 12.10.2013
Wer kann schon darauf vertrauen, dass etwas stabil und sicher bleibt, wenn es doch fragil und vergänglich ist?

Analyse der Wortformen

Quis
quire: können
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
enim
enim: nämlich, denn
confidit
confidere: vertrauen
confindere: zerspalten
semper
semper: immer, stets
sibi
sibi: sich, ihr, sich
illud
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
stabile
stabilis: feststehend, standhaft
et
et: und, auch, und auch
firmum
firmus: fest, stark, sicher, standhaft, dauerhaft, feststehend
permansurum
permanere: verbleiben
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
fragile
fragilis: zerbrechlich, brüchig
et
et: und, auch, und auch
caducum
caducum: EN: property without/that cannot be taken by an heir
caducus: fallend, fallend, verhänglich, (property) that heir/legatee does/can not take (goes to state)
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum