Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (II)  ›  489

At quicum ioca seria, ut dicitur, quicum arcana, quicum occulta omnia?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von levi.x am 16.02.2014
Mit wem scherzt man (und) ernste Dinge, wie man sagt, mit wem Geheimnisse, mit wem alle verborgenen Dinge.

von gabriel.925 am 08.06.2015
Aber mit wem kann man wirklich alles teilen - seine Witze und ernsten Dinge, wie man so sagt, seine Geheimnisse und alle privaten Angelegenheiten?

Analyse der Wortformen

At
at: aber, dagegen, andererseits
quicum
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
ioca
jocare: EN: joke, jest
seria
seria: Tonne
serius: ernst, ernsthaft, später, zu spät
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
dicitur
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
quicum
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
arcana
arcana: geheim
arcanum: Geheimnis, geheim, mystery
arcanus: geheim, private, hidden, trustworthy friend, keeper of secrets
quicum
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
occulta
occulere: verbergen, verheimlichen
occultum: EN: secrecy
occultare: verbergen, verstecken
occultus: verborgen, verdeckt, geheim, dunkel
omnia
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum