Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (II)  ›  040

Nam metrodorum non puto ipsum professum, sed, cum appellaretur ab epicuro, repudiare tantum beneficium noluisse; septem autem illi non suo, sed populorum suffragio omnium nominati sunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mads.m am 20.08.2021
Von Metrodorus glaube ich nicht, dass er es selbst beansprucht hat, aber als er von Epikur angesprochen wurde, wollte er solch einen großen Vorteil nicht ablehnen; jene sieben jedoch wurden nicht von sich selbst, sondern durch die Zustimmung aller Völker benannt.

von lejla965 am 18.10.2013
Ich glaube nicht, dass Metrodorus diese Position für sich selbst beanspruchte, aber als Epikur ihn rief, wollte er solch eine große Ehre einfach nicht ablehnen; was jene sieben Weisen betrifft, so wurden sie nicht durch ihre eigene Wahl, sondern durch die Volksabstimmung aller Völker nominiert.

Analyse der Wortformen

Nam
nam: nämlich, denn
non
non: nicht, nein, keineswegs
puto
putus: Knabe, rein, unverfälscht
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
ipsum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
professum
profiteri: offen erklären, bekennen
sed
sed: sondern, aber
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
appellaretur
appellare: bezeichnen, nennen, ansprechen, durchsetzen, aussprechen, anrufen
ab
ab: von, durch, mit
epicuro
epicurus: Gründer der Epikureischen Schule
repudiare
repudiare: zurückweisen, verschmähen, abweisen
tantum
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
beneficium
beneficium: Gnade, Wohltat, Verdienst, favor, benefit, service, help
noluisse
nolle: nicht wollen
septem
septem: sieben
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
non
non: nicht, nein, keineswegs
suo
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suum: Eigentum
suere: nähen, sticken, stechen
sed
sed: sondern, aber
populorum
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
suffragio
suffragium: Abstimmung, Stimme, Stimmrecht
omnium
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
nominati
nominare: nennen, ernennen
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum