Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (I)  ›  229

Itaque ne iustitiam quidem recte quis dixerit per se ipsam optabilem, sed quia iucunditatis vel plurimum afferat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von estelle.872 am 19.05.2015
Daher kann man nicht rechtmäßig behaupten, dass Gerechtigkeit um ihrer selbst willen erstrebenswert ist, sondern vielmehr weil sie das größtmögliche Maß an Glückseligkeit hervorbringt.

von tea.9867 am 14.05.2023
Daher würde nicht einmal die Gerechtigkeit jemand richtig sagen durch sich selbst wünschenswert zu sein, sondern weil sie aufgrund von Annehmlichkeit am meisten hervorbringt.

Analyse der Wortformen

Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
ne
nere: spinnen
ne: damit nicht, dass nicht
iustitiam
iustitia: Gerechtigkeit
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
recte
rectus: recht, richtig, gerade, aufrecht
recte: richtig, geradeaus, zu Recht
regere: regieren, leiten, lenken
quis
quire: können
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
dixerit
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
per
per: durch, hindurch, aus
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
ipsam
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
optabilem
optabilis: wünschenswert, erstrebenswert
sed
sed: sondern, aber
quia
quia: weil
iucunditatis
iucunditas: Annehmlichkeit, Annehmlichkeit, agreeableness, pleasing quality
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
plurimum
multus: zahlreich, viel
multum: Vieles
plurimus: meistes, sehr viel, am meisten
plurimum: das meiste
afferat
afferre: melden, herbeibringen, darbringen, verursachen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum