Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (XI)  ›  009

Iam primum crines uberrimi prolixique et sensim intorti per divina colla passive dispersi molliter defluebant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von dennis977 am 03.03.2019
Ihr sehr dichtes, langes Haar war sanft gedreht und floss weich hinab, lose über ihren anmutigen Nacken verstreut.

von joanna.911 am 31.07.2024
Zunächst fielen die üppigsten und längsten Haare, sanft gewunden, durch den göttlichen Nacken lose verstreut, weich herab.

Analyse der Wortformen

Iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
crines
crinis: Haar, Kopfhaar, Kometenschweif, Meteorenschweif
uberrimi
uber: Fruchtbarkeit, fruchtbar, Euter, rich, abundant, abounding, fruitful, plentiful, copious, productive
prolixique
prolixus: lang, extensive (growth)
que: und
et
et: und, auch, und auch
sensim
sensim: langsam, allmählich, kaum merklich
intorti
intorquere: hineindrehen
per
per: durch, hindurch, aus
divina
divinare: prophezeien, weissagen, vermuten, erahnen
divinus: göttlich
colla
collum: Hals
passive
passive: EN: freely, indiscriminately
passivus: EN: random, indiscriminate
dispersi
dispergere: ausstreuen, zerstreuen
molliter
molliter: EN: calmly/quietly/softly/gently/smoothly/easily
defluebant
defluere: herabfließen, herabschwimmen, herabsinken, ausgehen, verschwinden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum