Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (XI)  ›  008

Eius mirandam speciem ad vos etiam referre conitar, si tamen mihi disserendi tribuerit facultatem paupertas oris humani vel ipsum numen eius dapsilem copiam elocutilis facundiae subministraverit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lya917 am 11.08.2017
Seine wunderbare Erscheinung werde ich auch euch zu schildern versuchen, wenn mir die Dürftigkeit menschlicher Sprache die Fähigkeit des Beschreibens gewähren wird oder wenn seine göttliche Macht selbst den reichhaltigen Vorrat eloquenter Rede bereitstellen wird.

Analyse der Wortformen

Eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
mirandam
mirare: bewundern, verehren, über etwas staunen, verwundert sein, sich wundern
speciem
species: Anschein, Erscheinung, Art, Gattung
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
vos
vos: ihr, euch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
referre
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
conitar
coniti: EN: strain, strive (physically), strive (physically)
si
si: wenn, ob, falls
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
mihi
mihi: mir
disserendi
disserere: lockern, in Abständen säen, auseinandersetzen, erörtern, besprechen
tribuerit
tribuere: zuteilen, gewähren, zuteil werden lassen, einteilen
facultatem
facultas: Fähigkeit, Möglichkeit, Erlaubnis, Tunlichkeit
paupertas
paupertas: Armut, einfache Lebensweise
oris
ora: Küste, Rand, Tau (Seil)
orere: brennen
os: Knochen, Gerippe, Gebein, Mund, Öffnung, Gesicht, Maul
humani
humanum: gebildet, concerns of men
humanus: menschlich, gebildet, menschenwürdig, menschenfreundlich, kultiviert
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
ipsum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
numen
numen: Wink, Geheiß, Gebot, göttlicher Wille
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
dapsilem
dapsilis: glänzend, plentiful, abundant
copiam
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
elocutilis
elocutus: EN: declared, uttered
eloqui: EN: speak out, utter
lis: Streit, Prozess, Prozess
facundiae
facundia: Redegabe, Beredsamkeit, Redegewandtheit
subministraverit
subministrare: darreichen, furnish, afford

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum