Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (XI) (2)  ›  079

Ad istum modum vaticinatus sacerdos egregius fatigatos anhelitus trahens conticuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
anhelitus
anhelitus: Hauch, Keuchen, EN: panting, puffing, gasping, shortness of breath
conticuit
conticescere: schweigen
egregius
egregius: hervorragend, ausgezeichnet, auserlesen
fatigatos
fatigare: abhetzen
fatigatus: erschöpft, EN: weary
istum
iste: dieser (da)
modum
modus: Art (und Weise)
sacerdos
sacerdos: Priester, Geistlicher
trahens
trahere: ziehen, schleppen, schleifen
vaticinatus
vaticinari: wahrsagen, EN: prophesy

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum