Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (XI)  ›  075

Sume iam vultum laetiorem candido isto habitu tuo congruentem, comitare pompam deae sospitatricis inovanti gradu.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luan945 am 09.12.2016
Nimm ein fröhlicheres Gesicht an, passend zu deinem strahlenden Gewand, und begleite den Umzug der rettenden Göttin mit tanzenden Schritten.

von elisabeth.823 am 23.07.2016
Nimm nun eine freudigere Miene an, die deinem leuchtenden Gewand entspricht, und begleite den Umzug der rettenden Göttin mit schreitender Neuerung.

Analyse der Wortformen

Sume
sumere: nehmen, annehmen, voraussetzen
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
vultum
vultus: Gesicht, Miene, Blick, Gesichtsausdruck, Gesichtszüge (Plural)
laetiorem
laetus: fröhlich, froh, erfreulich, freudig, heiter
candido
candidare: EN: make glittering/bright
candidum: EN: white (of an egg)
candidus: glänzend, strahlend, schneeweiß, rein, blendend weiß
isto
iste: dieser (da)
isto: dorthin, dahin, to you, to where you are
habitu
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
habitus: Aussehen, Haltung, Verfassung, Zustand
tuo
tuus: dein
congruentem
congruens: übereinstimmend, according, consistent, corresponding to, similar, matching
congruere: übereinstimmen, coincide, correspond, be consistent, combine, come together
comitare
comitare: begleiten, einhergehen
comitari: begleiten, geleiten, guard/escort
pompam
pompa: Prozession, Umzug, Festzug
deae
dea: Göttin
sospitatricis
sospita: Retterin
sospitare: retten
trica: EN: trifles (pl.), nonsense
inovanti
innovare: erneuern
gradu
gradus: Grad, Stufe, Schritt, Absatz

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum