Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (XI) (2)  ›  075

Sume iam vultum laetiorem candido isto habitu tuo congruentem, comitare pompam deae sospitatricis inovanti gradu.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

candido
candidare: EN: make glittering/bright
candidum: EN: white (of an egg)
candidus: glänzend, strahlend, schneeweiß, rein, blendend weiß
comitare
comitare: begleiten, einhergehen
comitari: begleiten, geleiten, EN: join as an attendant, guard/escort, EN: go/be carried with
congruentem
congruens: übereinstimmend, EN: agreeing, according, consistent, EN: congruent, corresponding to, similar, matching
congruere: übereinstimmen, EN: agree, coincide, correspond, be consistent, EN: unite, combine, come together
gradu
gradus: Grad, Stufe, Schritt, Absatz
deae
dea: Göttin
habitu
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
habitus: Aussehen, Haltung, Verfassung, Zustand
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
inovanti
innovare: erneuern
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
isto
iste: dieser (da)
isto: dorthin, dahin, EN: thither, to you, to where you are
laetiorem
laetus: fröhlich, froh, erfreulich, freudig, heiter
pompam
pompa: Prozession, Umzug, Festzug
sospitatricis
sospita: Retterin, EN: female preserver (cult title of Juno at Lanuvium)
sospitare: retten
Sume
sumere: nehmen, annehmen, voraussetzen
sospitatricis
trica: EN: trifles (pl.), nonsense, EN: three-horse team
tuo
tuus: dein
vultum
vultus: Gesicht, Miene, Blick, Gesichtsausdruck, Gesichtszüge (Plural)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum