Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (XI) (2)  ›  073

Quid latrones, quid ferae, quid servitium, quid asperrimorum itinerum ambages reciprocae, quid metus mortis cotidianae nefariae fortunae profuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ambages
ambages: Umweg, Weitschweifigkeit
asperrimorum
asper: hart, rau, grob, uneben, herb, beleidigend
cotidianae
cotidianus: täglich, alltäglich, EN: daily, everyday
ferae
fera: wildes Tier, Bestie
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
fortunae
fortuna: Schicksal, Glück
itinerum
iter: Reise, Weg, Marsch
latrones
latro: Räuber, Dieb, Bandit, Straßenräuber
metus
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
mortis
mors: Tod
nefariae
nefarius: frevelhaft, verrucht, gottlos, EN: wicked, evil, offending moral law, EN: impious
profuit
prodesse: nützen, nützlich sein, förderlich sein
Quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
reciprocae
reciprocus: auf demselben Wege zurücktretend, EN: going backwards and forwards
servitium
servitium: Sklaverei, Knechtschaft

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum