Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (XI)  ›  071

Sed utcumque fortunae caecitas, dum te pessimis periculis discruciat, ad religiosam istam beatitudinem inprovida produxit malitia.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von liliana.855 am 28.09.2024
Doch irgendwie führte die Blindheit des Schicksals, während sie dich mit schrecklichen Gefahren quälte, durch ihre eigene gedankenlose Grausamkeit zufällig zu diesem heiligen Glück.

von enes.972 am 07.11.2022
Aber wie auch immer die Blindheit des Schicksals, während sie dich mit den schlimmsten Gefahren quält, hat durch unvorhergesehene Bosheit dich zu dieser religiösen Seligkeit geführt.

Analyse der Wortformen

Sed
sed: sondern, aber
utcumque
utcumque: wie nur immer, as far as
fortunae
fortuna: Schicksal, Glück
caecitas
caecitas: Blindheit, darkness
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
te
te: dich
pessimis
pessimus: schlechtester, sehr schlecht, am wenigsten fähig
periculis
periculum: Gefahr
discruciat
discruciare: quälen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
religiosam
religiosus: fromm, gläubig
istam
iste: dieser (da)
beatitudinem
beatitudo: Glückseligkeit, höchstes Glück
inprovida
improvidus: nicht voraussehend
produxit
producere: vorführen, herausführen, hervorbringen, hinziehen, vorwärts führen
malitia
malitia: Schlechtigkeit, Bosheit, malice

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum