Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (VII)  ›  118

Sed in rebus scaevis adfulsit fortunae nutus hilarior nescio an futuris periculis me reservans, certe praesente statutaque morte liberans.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von phillipp8869 am 13.07.2016
Doch in diesen schwierigen Zeiten lächelte mir das Schicksal umso heller, vielleicht um mich für künftige Gefahren aufzubewahren, aber definitiv mich aus einer unmittelbaren, sicheren Todesnot zu befreien.

von mika.a am 03.10.2014
Doch in widrigen Umständen leuchtete mir ein freundlicherer Wink des Schicksals, ich weiß nicht, ob er mich künftigen Gefahren aufbewahrt, jedenfalls aber mich aus gegenwärtigem und bestimmtem Tod befreiend.

Analyse der Wortformen

adfulsit
adfulgere: EN: shine forth, appear, dawn
an
an: etwa, ob, oder
certe
certe: sicher, bestimmt, gewiss, doch sicherlich, ohne Zweifel
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
fortunae
fortuna: Schicksal, Glück
futuris
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
futurus: zukünftig, künftig, sein werdend
hilarior
hilaris: vergnügt, froh, heiter, fröhlich
hilarus: heiter, lustig, lively, light-hearted
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
liberans
liberare: befreien, erlösen, freilassen
me
me: mich
morte
mora: Aufenthalt, Verzögerung, Aufschub, Verzug, Hindernis
mors: Tod
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
nescio
nescire: nicht wissen
nescius: unwissend, nichtwissend, not knowing, ignorant
nutus
nuere: winken
nutus: Nicken, Befehl, Verlangen
periculis
periculum: Gefahr
praesente
praesens: anwesend, augenblicklich, gegenwärtig, persönlich
praesente: EN: present circumstance
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reservans
reservare: widmen
scaevis
scaevus: links, ungünstig, on the left
Sed
sed: sondern, aber

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum