Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (XI)  ›  056

Ferebatur ab alio cista secretorum capax penitus celans operta magnificae religionis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von muhammet.q am 04.10.2017
Wurde von einem anderen eine Truhe der Geheimnisse getragen, die tief die Mysterien eienr erhabenen Religion verbarg.

Analyse der Wortformen

Ferebatur
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
ab
ab: von, durch, mit
alio
alio: anderswohin, andernfalls, zu anderen Leuten, überhaupt, ohnehin, another direction
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
cista
cista: Kiste
secretorum
secernere: absondern
secretum: Geheimnis, mystischer Brauch, Schlupfwinkel
secretus: abgesondert, geheim, apart (from)
capax
capax: vielfassend, empfänglich, spacious, roomy, big
penitus
penitus: inwendig, inward
celans
celare: verbergen, verheimlichen, gefrieren
operta
operire: bedecken, verhüllen, zudecken, verschließen
opertum: geheimer Ort
opertus: versteckt, geheim
magnificae
magnificus: großartig, prächtig, herrlich
religionis
religio: Religion, Gottesfurcht, Glaube, Bedenken, Religiosität, Götterverehrung, Bedenklichkeit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum