Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (XI) (1)  ›  039

Hic incinctus balteo militem gerebat, illum succinctum chlamide crepides et venabula venatorem fecerant, alius soccis obauratis inductus serica veste mundoque pretioso et adtextis capite crinibus incessu perfluo feminam mentiebatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adtextis
adtexere: EN: add, join on, link to
alius
alius: der eine, ein anderer
obauratis
aurare: vergolden, übergolden
aurata: Goldforelle, Goldfisch, EN: kind of fish, gilthead, dorado
auratus: vergoldet, EN: gilded, overlaid/adorned with gold, golden, gold mounted/embroidered/bearing
balteo
balteum: EN: belt
balteus: Gürtel, Schwertgurt, EN: belt
capite
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
gerebat
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
chlamide
chlamis: EN: Greek cloak/cape frequently for military use
crepides
crepis: EN: small boot/sandal
crinibus
crinis: Haar, Kopfhaar, Kometenschweif, Meteorenschweif
et
et: und, auch, und auch
fecerant
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feminam
femina: Frau
feminus: weiblich
Hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
illum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
incessu
incedere: eintreten, hineingehen, einhergehen, befallen
incessere: EN: assault, attack
incessus: Gang, das Einherschreiten, Gangart, EN: walking
incinctus
incingere: gürten
inductus
inducere: verleiten, hineinführen, einführen, veranlassen
mentiebatur
mentiri: lügen, EN: lie, deceive, invent
militem
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
mundoque
mundare: reinigen, säubern, heilen, läutern
mundus: Weltall, Welt, Erde, Menschheit, sauber, rein
obauratis
ob: wegen, aus
perfluo
perfluere: durchfließen
pretioso
pretiosus: kostbar, wertvoll, EN: expensive, costly, of great value, precious
mundoque
que: und
serica
sericum: Seide, EN: silk
sericus: serisch, EN: Chinese, of/from the Seres; EN: silken
soccis
soccus: leichter, EN: slipper, low-heeled loose-fitting shoe (worn by Greeks/comic actors)
succinctum
succingere: aufschürzen
venabula
venabulum: Jagdspieß, EN: hunting-spear
venatorem
venator: Jäger, EN: hunter
veste
vestis: Kleidung, Kleidungsstück, Kleid, Teppich, Garderobe, Gewand

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum