Et id ipsum praeceptum fuerat specialiter: an tu inquit si quam rem voluptati struendae moliris, laciniis tuis nequaquam parceres: nunc tantas caerimonias aditurus impaenitendae te pauperiei cunctaris committere.
von moritz.p am 24.12.2023
Und diese genaue Anweisung war ausdrücklich gegeben worden: Hör zu, sagte er, wenn du etwas nur zum Vergnügen planst, würdest du nicht zweimal über das das Ausgeben deines Geldes nachdenken. Warum also zögerst du jetzt, wo du an so wichtigen religiösen Zeremonien teilnehmen willst, eine Armut zu umarmen, die du nie bereuen wirst?
von anna.i am 26.02.2016
Und eben dies war ausdrücklich befohlen worden: Oder, sagte er, wenn du etwas zur Schaffung von Vergnügen planst, würdest du keinesfalls deine Mittel schonen: Nun, im Begriffe, solch große Zeremonien zu betreten, zögerst du, dich einer Armut anzuvertrauen, die nicht zu bereuen wäre?