Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (XI) (3)  ›  148

Tu quidem sancta et humani generis sospitatrix perpetua, semper fovendis mortalibus munifica, dulcem matris adfectationem miserorum casibus tribuis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adfectationem
adfectatio: EN: seeking/striving for, aspiration to
casibus
casus: Fall, Zufall, Ereignis, Situation, Untergang, Abenteuer, Begebenheit
generis
cenare: speisen, essen
gener: Verschwägerter
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
dulcem
dulcare: süßen
dulcis: angenehm, süß, lieblich
et
et: und, auch, und auch
fovendis
fovere: hegen, wärmen
humani
humanum: gebildet, EN: human affairs (pl.), concerns of men
humanus: menschlich, gebildet, menschenwürdig, menschenfreundlich, kultiviert
matris
mater: Mutter
miserorum
miser: arm, unglücklich, elend, bejammernswert
mortalibus
mortalis: sterblich
munifica
munificus: freigebig, EN: bountiful, liberal, generous, munificent, EN: subject to tax/duty
perpetua
perpetuus: ununterbrochen, fortdauernd, beständig, andauernd
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
sancta
sancire: heiligen
sanctus: geheiligt, erhrwürdig, heilig
semper
semper: immer, stets
sospitatrix
sospitare: retten
tribuis
tribuere: zuteilen, gewähren, zuteil werden lassen, einteilen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum