Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (XI)  ›  149

Nec dies nec quies nulla ac ne momentum quidem tenue tuis transcurrit beneficiis otiosum, quin mari terraque protegas homines et depulsis vitae procellis salutarem porrigas dexteram, qua fatorum etiam inextricabiliter contorta retractas licia et fortunae tempestates mitigas et stellarum noxios meatus cohibes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jadon9822 am 02.09.2020
Nicht ein Tag, nicht ein Moment der Ruhe, nicht einmal der kürzeste Augenblick vergeht ohne deine Segnungen, während du die Menschen auf Land und Meer behütest und nach Vertreibung der Lebensstürme deine rettende Hand ausstreckst, um das unentwirrbar verflochtene Gewebe des Schicksals zu entwirren, die Stürme des Geschicks zu besänftigen und den schädlichen Einfluss der Sterne zurückzuhalten.

von valeria978 am 10.07.2017
Weder Tag noch Ruhe noch selbst der kleinste Moment vergeht müßig von deinen Wohltaten, ohne dass du Menschen auf See und Land beschützt und, nachdem du die Stürme des Lebens vertrieben hast, eine rettende rechte Hand ausstreckst, mit der du die unentwirrbar verschlungenen Fäden des Schicksals entwirkelst und die Stürme des Schicksals mäßigst und die schädlichen Bewegungen der Sterne zurückhaltest.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
beneficiis
beneficium: Gnade, Wohltat, Verdienst, favor, benefit, service, help
cohibes
cohibere: festhalten, im Zaum halten
contorta
contorquere: EN: stir up/agitate, make rough (sea), make twisted/crooked
contortus: EN: involved, intricate, obscure (discourse)
depulsis
depellere: abwenden, forttreiben
dexteram
dexter: rechts, glückbringend
dextera: die rechte Hand
dies
dies: Tag, Datum, Termin
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
fatorum
fari: sprechen, reden
fatum: Schicksal, Weissagung, Verhängnis, Götterwille
fortunae
fortuna: Schicksal, Glück
homines
homo: Mann, Mensch, Person
inextricabiliter
inextricabilis: unentwirrbar
licia
ligia: EN: confederacy
licium: das Trumm
mari
mare: See, Meer
marius: Marius
mas: Männchen, Mann
meatus
meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen
meatus: das Gehen, course/path
mitigas
mitigare: reif machen
momentum
momentum: Augenblick, Moment, Wichtigkeit, Bedeutung
ne
ne: damit nicht, dass nicht
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
ne
nere: spinnen
noxios
noxius: schuldig, schädlich, noxious
nulla
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
otiosum
otiosus: müßig, müssig
porrigas
porrigere: darreichen, ausstrecken, als Opfer anbieten, opfern
procellis
procella: Sturm, Welle, gale
protegas
protegere: beschützen
qua
qua: wo, wohin
terraque
que: und
qua
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
quies
quies: Erholung, Ruhe
quin
quin: dass, warum nicht
quies
quire: können
retractas
retractare: überarbeiten
retractus: entfernt
retrahere: zurückziehen, abhalten, zurückholen, zurückschleppen
salutarem
salutare: begrüßen, grüßen
salutaris: heilsam, health-giving, wholesome, beneficial
stellarum
stella: Stern
tempestates
tempestas: Unwetter, Sturm, Zeitpunkt
tenue
tenuis: dünn, schmal, zart, fein
inextricabiliter
ter: drei Mal
terraque
terra: Land, Erde
transcurrit
transcurrere: hinüberlaufen
inextricabiliter
tres: drei
tuis
tuus: dein
vitae
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum