Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (XI) (3)  ›  141

At manu dextera gerebam flammis adultam facem et caput decore corona cinxerat palmae candidae foliis in modum radiorum prosistentibus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adultam
adolescere: heranwachsen, aufwachsen, auflodern, erstarken
adultus: erwachsen, herangewachsen, vorgerückt, EN: grown (up/fully), mature, ripe, EN: adult
At
at: aber, dagegen, andererseits
candidae
candida: EN: games/play presented by a candidate for office
candidus: glänzend, strahlend, schneeweiß, rein, blendend weiß
caput
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
gerebam
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
cinxerat
cingere: umzingeln, umgürten, einfassen
corona
corona: Krone, Kranz, EN: crown
coronare: bekränzen, krönen
decore
decor: Anstand, Schönheit
decore: EN: beautifully, in a pleasing manner
decoris: schön
decorus: anständig, schön, ehrenhaft, geschmückt
decus: Würde, Verzierung, Zierde, Schmuck, Auszeichnung
dextera
dexter: rechts, glückbringend
dextera: die rechte Hand, EN: on the right, EN: right hand, EN: pledge/contract
dexterum: EN: right hand
et
et: und, auch, und auch
facem
fax: Fackel, Flamme
flammis
flamma: Glut, Feuer, Flamme
foliis
folium: Blatt, das Blatt, EN: leaf
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
manu
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
modum
modus: Art (und Weise)
palmae
palma: Handfläche, flache Hand, Palme
radiorum
radius: Strahl, Radius, Stab, Radius, die Speiche, EN: ray

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum