Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (XI)  ›  134

Ecce tibi rettuli, quae, quamvis audita, ignores tamen necesse est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von dana.9956 am 12.04.2019
Sieh her, ich habe dir Dinge erzählt, die, obwohl gehört, du notwendigerweise nicht wissen darfst.

von frederik921 am 03.12.2013
Schau her, ich habe dir Dinge erklärt, die du einfach nicht begriffen hast.

Analyse der Wortformen

audita
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
auditare: EN: hear frequently
Ecce
ecce: siehe da!, siehe dort!, schau!, schaut!, seht!, da!
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ignores
ignorare: nicht kennen, nicht wissen
necesse
necesse: unausweichlich, notwendig, nötig
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quamvis
quamvis: beliebig, beliebig
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
rettuli
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
tibi
tibi: dir

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum