Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (XI) (3)  ›  104

Sic anxius et in proventum prosperiorem attonitus templi matutinas apertiones opperiebar.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

anxius
anxius: ängstlich
apertiones
apertio: EN: opening
attonitus
attonare: andonnern, verwirren
attonitus: betäubt, bestürzt, EN: astonished, fascinated
et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
matutinas
matutinus: morgendlich, früh morgens, EN: early
opperiebar
opperiri: EN: wait (for)
prosperiorem
prosperus: glücklich, günstig, erfolgreich, erwünscht
proventum
provenire: hervorkommen
proventus: das Hervorkommen, EN: outcome, result
Sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
templi
templum: Tempel, heiliger Ort

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum