Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (X)  ›  098

Insolita namque tergoris vastitate commoti, faenum prorsus intactum cotidie remanere cernentes, iam totis ad me dirigunt animos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von azra.a am 15.04.2021
Von der ungewöhnlichen Größe seines Rückens beunruhigt und bemerkend, dass das Heu täglich vollständig unberührt blieb, wandten sie nun ihre ganze Aufmerksamkeit mir zu.

von tim976 am 02.06.2021
Von der ungewöhnlichen Weite der Haut bewegt, da sie das Heu völlig unberührt täglich verbleiben sehen, richten sie nun mit all ihren Sinnen sich zu mir.

Analyse der Wortformen

ad
ad: zu, nach, an, bei, bis zu, gegen, auf, gemäß, hinsichtlich, zufolge, außerdem
animos
animus: Geist, Seele, Mut, Herz, Sinn, Verstand, Gesinnung, Charakter, Absicht, Wille, Stimmung
cernentes
cernere: unterscheiden, erkennen, wahrnehmen, sehen, verstehen, entscheiden, bestimmen, sichten, sieben
commoti
commotus: bewegt, erregt, aufgeregt, erschüttert, beunruhigt, nervös, der Bewegte, der Erregte, der Aufgeregte, der Erschütterte, der Beunruhigte, der Nervöse
commovere: bewegen, erregen, aufregen, aufwühlen, veranlassen, beunruhigen, erschüttern, entfernen
cotidie
cotidie: täglich, jeden Tag, Tag für Tag
dirigunt
dirigere: lenken, richten, führen, steuern, ordnen, ausrichten, formieren, ebnen
faenum
faenum: Heu
iam
iam: schon, bereits, jetzt, nun, eigentlich, sogar, wahrlich
ire: gehen, laufen, schreiten, reisen, ziehen, marschieren, vorwärtsgehen, sich bewegen, fließen
insolita
insolitus: ungewohnt, unüblich, seltsam, fremd, außergewöhnlich
intactum
intactus: unberührt, unversehrt, unbeschädigt, jungfräulich, rein
me
me: mich, meiner, mir
namque
namque: denn, nämlich, wahrlich, ja, in der Tat
prorsus
prorsus: gänzlich, völlig, durchaus, schlechterdings, bestimmt, sicherlich
remanere
remanere: zurückbleiben, bleiben, verbleiben, übrig bleiben, andauern
remanare: zurückfließen, übrig bleiben, verbleiben, fortdauern, andauern
tergoris
terg: Rücken, Hinterseite, Fell, Haut
totis
totus: ganz, gesamt, vollständig, völlig, gänzlich, ungeteilt
vastitate
vastitas: Leere, Verwüstung, Öde, Unermesslichkeit, Weite, Ausdehnung

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum