Subicit alvis: laudo istam tuam mehercules et ipse constantiam, quod cotidie furatis clanculo partibus praevenisti querimoniam, quam diutissime sustinens tacitus ingemescebam, ne viderer rapinae sordidae meum fratrem arguere.
von maria903 am 14.03.2023
Alvis antwortet: Ich lobe bei Herkules deine Beständigkeit, weil du täglich mit heimlich entwendeten Teilen die Beschwerde vorweggenommen hast, die ich, sie lange schweigend ertragend, seufzend unterdrückte, damit ich meinen Bruder nicht des schändlichen Diebstahls zu beschuldigen scheine.
von can.z am 31.07.2022
Alvis antwortete: Ich muss deine Beständigkeit loben - beim Himmel! - denn indem du täglich heimlich kleine Teile entwendest, hast du die Beschwerde verhindert, unter der ich so lange still gelitten habe. Ich wollte nicht so erscheinen, als würde ich meinen Bruder des gemeinen Diebstahls beschuldigen.