Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (X)  ›  092

Nam videro in immensum damni procedentem querelam nutrire nobis immanem discordiam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ecrin922 am 25.11.2022
Denn ich werde eine Beschwerde des Schadens gesehen haben, die ins Unermessliche voranschreitet, um uns eine gewaltige Zwietracht zu nähren.

von domenik.9816 am 15.04.2023
Denn ich sehe, wie sich diese Beschwerde über Schäden ins Unermessliche steigert und einen gewaltigen Konflikt zwischen uns nähren wird.

Analyse der Wortformen

Nam
nam: nämlich, denn
videro
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
immensum
immensum: das Unermeßliche
immensus: unermesslich
damni
damnum: Einbuße, Schaden, Verlust, Aufwand
procedentem
procedere: vorrücken, Fortschritte machen, vorwärts gehen
querelam
querela: Beschwerde, Klage, grievance
nutrire
nutrire: füttern
nutriri: EN: suckle. breast feed
nobis
nobis: uns
immanem
immanis: unmenschlich, riesig, ungeheuerlich, unnatürlich groß, empörend
discordiam
discordia: Uneinigkeit, Unstimmigkeit, Streit, Zwietracht

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum