Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (X) (2)  ›  092

Nam videro in immensum damni procedentem querelam nutrire nobis immanem discordiam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

damni
damnum: Einbuße, Schaden, Verlust, Aufwand
discordiam
discordia: Uneinigkeit, Unstimmigkeit, Streit, Zwietracht
immanem
immanis: unmenschlich, riesig, ungeheuerlich, unnatürlich groß, empörend
immensum
immensum: das Unermeßliche, EN: to an enormous extent/degree
immensus: unermesslich
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Nam
nam: nämlich, denn
nutrire
nutrire: füttern
nutriri: EN: suckle. breast feed, EN: rear/raise
procedentem
procedere: vorrücken, Fortschritte machen, vorwärts gehen
querelam
querela: Beschwerde, Klage, EN: complaint, grievance
videro
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum