Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (X)  ›  092

Nam videro in immensum damni procedentem querelam nutrire nobis immanem discordiam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ecrin922 am 25.11.2022
Denn ich werde eine Beschwerde des Schadens gesehen haben, die ins Unermessliche voranschreitet, um uns eine gewaltige Zwietracht zu nähren.

von domenik.9816 am 15.04.2023
Denn ich sehe, wie sich diese Beschwerde über Schäden ins Unermessliche steigert und einen gewaltigen Konflikt zwischen uns nähren wird.

Analyse der Wortformen

damni
damnum: Einbuße, Schaden, Verlust, Aufwand
discordiam
discordia: Uneinigkeit, Unstimmigkeit, Streit, Zwietracht
immanem
immanis: unmenschlich, riesig, ungeheuerlich, unnatürlich groß, empörend
immensum
immensum: das Unermeßliche
immensus: unermesslich
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Nam
nam: nämlich, denn
nobis
nobis: uns
nutrire
nutrire: füttern
nutriri: EN: suckle. breast feed
procedentem
procedere: vorrücken, Fortschritte machen, vorwärts gehen
querelam
querela: Beschwerde, Klage, grievance
videro
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum