Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (X) (1)  ›  007

Huius matre multo ante defuncta rursum matrimonium sibi reparaverat ductaque alia filium procreaverat alium, qui adaeque iam duodecimum annum aetatis supergressus erat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adaeque
adaeque: auf gleiche Weise, ebenso, EN: equally, to same extent
aetatis
aetas: Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Epoche
aetatis: Alter, Lebensalter, Zeitalter
alia
alia: auf anderem Wege, EN: by another/different way/route
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
annum
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
defuncta
defungi: EN: have done with (ABL), finish, bring/come to end, be quit/done/rid of, EN: settle a case (for so much)
defuncta: EN: dead person (female)
defunctum: EN: things (pl.) which are dead and gone
defunctus: EN: dead, deceased, EN: dead person, EN: death
ductaque
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
ductare: EN: lead
duodecimum
duodecim: zwölf, Duzend, EN: twelve
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
filium
filius: Kind, Sohn, Junge
Huius
hic: hier, dieser, diese, dieses
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
matre
mater: Mutter
matrimonium
matrimonium: Ehe
multo
multare: bestrafen, strafen
multo: strafen, EN: much, by much, a great deal, very
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
procreaverat
procreare: erzeugen, zeugen, sich fortpflanzen, gebären
ductaque
que: und
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
reparaverat
reparare: wiedererwerben
rursum
rursum: EN: turned back, backward
supergressus
supergredi: EN: pass over or beyond

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum