Et hoc quidem non adeo mentiebatur, quod iam destinatam iuveni mortem praevenisset puer, sed fratrem iuniorem fingebat ideo privigni scelere peremptum, quod eius probrosae libidini, qua se comprimere temptaverat, noluisset succumbere.
von ilias821 am 17.04.2014
Und hierin log sie nicht ganz, da der Knabe bereits den für den Jüngling bestimmten Tod verhindert hatte, sondern sie erdichtete, dass der jüngere Bruder durch das Verbrechen des Stiefsohnes getötet worden sei, weil er sich dessen schändlicher Lust, mit der er versucht hatte, ihn zu überwältigen, nicht hatte unterwerfen wollen.
von bennet.973 am 27.03.2018
Und sie log nicht vollständig, da der Junge tatsächlich den für den jungen Mann geplanten Tod verhindert hatte. Allerdings erfand sie die Geschichte, dass der Stiefsohn seinen jüngeren Bruder getötet habe, weil dieser sich seinen schändlichen Begierden nicht hatte unterwerfen wollen, mit denen er versucht hatte, ihn zu nötigen.