Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (X)  ›  026

Repentino malo perturbatus adulescens, quanquam tale facinus protinus exhorruisset, non tamen negationis intempestiva severitate putavit exasperandum, sed cautae promissionis dilatione leniendum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von liana.861 am 09.11.2020
Der junge Mann, durch plötzliches Unglück erschüttert, obwohl er bei solch einer Tat sofort erschaudert war, glaubte dennoch, dass er nicht durch die unzeitige Strenge einer Ablehnung erbittert werden sollte, sondern durch die Verzögerung eines vorsichtigen Versprechens gemildert werden müsse.

von leonardo.i am 08.03.2019
Von dieser plötzlichen Krise erschüttert, war der junge Mann, obwohl er von einem solchen Vorschlag sofort zutiefst erschrocken war, entschlossen, die Situation nicht durch eine direkte Ablehnung zu verschlimmern, sondern sie vielmehr ducrh eine vorsichtige Versprechen einer Verzögerung zu entschärfen.

Analyse der Wortformen

Repentino
repentinus: plötzlich, hasty
malo
malle: lieber wollen, vorziehen
malum: Unheil, Übel, Leid
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
perturbatus
perturbare: verwirre, verstören, aus den gewohnten Denkmustern reißen
perturbatus: verworren
adulescens
adulescens: jung, jugendlich, heranwachsend, Jüngling, junger Mann
quanquam
quanquam: EN: though, although
tale
talis: so, so beschaffen, ein solcher
talus: Sprungbein, Fußknöchel
facinus
facinus: Tat, Handlung, Untat, Schandtat
protinus
protinus: sofort, unverzüglich, vorwärts
exhorruisset
exhorrere: EN: shudder
exhorrescere: erschaudern
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
negationis
negatio: das Leugnen, refusal
intempestiva
intempestivus: unzeitig, ill timed
severitate
severitas: Strenge, severity
putavit
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
exasperandum
exasperare: entzünden
sed
sed: sondern, aber
cautae
cavere: achtgeben, sich hüten, sich vorsehen, vorsichtig sein
cautus: vorsichtig, gesichert
promissionis
promissio: Versprechen
dilatione
dilatio: Verzögerung
leniendum
lenire: lindern

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum