At ille repentino malo perturbatus et misera trepidatione ad inopiam consilii deductus, quod solum poterat, nocturnas tenebras sibi causabatur obsistere quin clavem curiose absconditam reperiret.
von florentine.w am 09.07.2024
Doch er, erschüttert vom plötzlichen Missgeschick und von jämmerlicher Unruhe zu Ratlosigkeit getrieben, beschuldigte, was er allein vermochte, die nächtliche Dunkelheit, ihn daran zu hindern, den sorgfältig verborgenen Schlüssel zu finden.
von thore928 am 30.05.2019
Von dieser plötzlichen Katastrophe verwirrt und durch seinen panischen Zustand in Hilflosigkeit versetzt, konnte er nur die Dunkelheit der Nacht dafür verantwortlich machen, dass er den sorgfältig versteckten Schlüssel nicht finden konnte.