Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (IX)  ›  113

Interdum philesitherus cognito strepitu raptim tunicam iniectus sed plane prae turbatione pedibus intectis procurrit cubiculo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von maurice.r am 29.09.2020
Inzwischen nimmt Philesitherus den Lärm wahr, wirft sich hastig einen Umhang über, aber deutlich mit unbedeckten Füßen vor lauter Verwirrung, und stürzt aus dem Schlafzimmer.

Analyse der Wortformen

cognito
cognitus: bekannt, erprobt, bewährt, erwiesen, Kennenlernen
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
cubiculo
cubiculum: Schlafraum, Zimmer, Kaiserloge im Zirkus, Schlafgemach
iniectus
inicere: hineinwerfen, einflößen
intectis
integere: bedecken
intectus: ungedeckt
Interdum
interdum: manchmal, ab und zu, bisweilen
pedibus
pes: Fuß, Schritt
plane
plane: durchaus, ganz und gar, plainly, distinctly
planus: flach, eben, Landstreicher
prae
prae: vor, bevor, vorn
procurrit
procurrere: hevorragen
raptim
raptim: eilend, suddenly
sed
sed: sondern, aber
strepitu
strepere: lärmen
strepitus: Lärm, Geräusch, racket
tunicam
tunica: Tunika, Unterkleid
turbatione
turbatio: Unordnung, Störung

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum