Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (IX) (3)  ›  113

Interdum philesitherus cognito strepitu raptim tunicam iniectus sed plane prae turbatione pedibus intectis procurrit cubiculo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

cognito
cognitus: bekannt, erprobt, bewährt, erwiesen, Kennenlernen
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
cubiculo
cubiculum: Schlafraum, Zimmer, Kaiserloge im Zirkus, Schlafgemach
iniectus
inicere: hineinwerfen, einflößen
intectis
integere: bedecken
intectus: ungedeckt, EN: uncovered
Interdum
interdum: manchmal, ab und zu, bisweilen
pedibus
pes: Fuß, Schritt
plane
plane: durchaus, ganz und gar, EN: clearly, plainly, distinctly
planus: flach, eben, Landstreicher
prae
prae: vor, bevor, vorn
procurrit
procurrere: hevorragen
raptim
raptim: eilend, EN: hurriedly, suddenly
sed
sed: sondern, aber
strepitu
strepere: lärmen
strepitus: Lärm, Geräusch, EN: noise, racket
tunicam
tunica: Tunika, Unterkleid
turbatione
turbatio: Unordnung, Störung, EN: disturbance

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum