Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (X)  ›  203

Et influunt innuptarum puellarum decorae subole, hinc gratiae gratissimae, inde horae pulcherrimae, quae iaculis foris serti et soluti deam suam propitiantes scitissimum construxerant chorum, dominae voluptatum veris coma blandientes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von josef.m am 11.10.2017
Und sie fließen dahin in schönen Gruppen unverheirateter Jungfrauen, von hier die anmutigsten Grazien, von dort die schönsten Horen, die mit verstreuten und lockeren Blumengirlanden-Speeren ihre Göttin besänftigend einen überaus eleganten Reigen schufen, während sie das Frühlingshaar ihrer Herrin der Wonnen liebkosend berührten.

von lia905 am 06.08.2024
Wunderschöne Gruppen junger Jungfrauen kamen hereingetanzt, darunter die anmutigsten Grazien auf der einen Seite und die lieblichen Horen auf der anderen. Sie hatten einen eleganten Tanz zu Ehren ihrer Göttin aufgeführt, warfen Blütenblätter und lockere Girlanden, während sie sanft die Frühlingsblüten streichelten, die ihre Herrin der Lust schmückten.

Analyse der Wortformen

blandientes
blandiens: EN: flatterer
blandire: schmeicheln, verführen
chorum
chorus: Chor, Chortanz
coma
coma: Haar, Haupthaar, Lichtstrahlen (Plural)
comare: mit Haar bedeckt sein, mit Haar ausgestattet sein
construxerant
construere: aufschichten, kunstvoll errichten
deam
dea: Göttin
decorae
decorus: anständig, schön, ehrenhaft, geschmückt
dominae
domina: Herrin, Hausfrau
Et
et: und, auch, und auch
foris
foris: Türflügel, Pforte, draußen, außerhalb, auswärts, von außen
forum: Forum, Marktplatz, Markt, freier Platz
forus: Schiffsgang
fovere: hegen, wärmen
gratiae
gratia: Ansehen, Beliebtheit, Dank, Anmut, Gefälligkeit, Dankbarkeit
gratissimae
gratus: angenehm, anmutig, dankbar, erwünscht, willkommen, beliebt
hinc
hinc: von hier, von hier aus, von hier an, hier, von dort an
horae
hora: Stunde, Tageszeit
iaculis
iaculum: Bolzen, Wurfspieß
iaculus: zum Werfen geeignet, darting
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
influunt
influere: hineinfließen
innuptarum
innubere: EN: marry (into a family)
innuptus: unverheiratet
propitiantes
propitiare: EN: propitiate, render favorable, win over
puellarum
puella: Mädchen, junge Frau
puellaris: mädchenhaft
pulcherrimae
pulcher: schön, hübsch
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
scitissimum
scire: wissen, verstehen, kennen
sciscere: erkunden, erforschen, erfragen
scitum: Beschluß, statute
scitus: Verordnung, neat, ingenious
simus: plattnasig
serti
serere: säen, zusammenfügen
sertum: EN: wreath
sertus: EN: linked, connected
soluti
solvere: lösen, auflösen, befreien, bezahlen
solutus: gelöst, ungebunden, veröffentlicht
suam
suere: nähen, sticken, stechen
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
subole
suboles: Nachwuchs, Zweig, Kind, Nachkommenschaft, Anwuchs
veris
ver: Frühling, Jugend
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
voluptatum
voluptas: Vergnügen, Lust, Genuss, Behagen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum