Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (X) (5)  ›  203

Et influunt innuptarum puellarum decorae subole, hinc gratiae gratissimae, inde horae pulcherrimae, quae iaculis foris serti et soluti deam suam propitiantes scitissimum construxerant chorum, dominae voluptatum veris coma blandientes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

blandientes
blandiens: EN: flatterer
blandire: schmeicheln, verführen
chorum
chorus: Chor, Chortanz, EN: chorus, EN: round/ring dance, EN: choir
coma
coma: Haar, Haupthaar, Lichtstrahlen (Plural)
comare: mit Haar bedeckt sein, mit Haar ausgestattet sein
construxerant
construere: aufschichten, kunstvoll errichten
gratiae
gratia: Ansehen, Beliebtheit, Dank, Anmut, Gefälligkeit, Dankbarkeit
gratissimae
gratus: angenehm, anmutig, dankbar, erwünscht, willkommen, beliebt
deam
dea: Göttin
decorae
decorus: anständig, schön, ehrenhaft, geschmückt
dominae
domina: Herrin, Hausfrau
Et
et: und, auch, und auch
foris
foris: Türflügel, Pforte, draußen, außerhalb, auswärts, von außen
forum: Forum, Marktplatz, Markt, freier Platz
forus: Schiffsgang
fovere: hegen, wärmen
hinc
hinc: von hier, von hier aus, von hier an, hier, von dort an
horae
hora: Stunde, Tageszeit
iaculis
iaculum: Bolzen, Wurfspieß
iaculus: zum Werfen geeignet, EN: thrown, darting
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
influunt
influere: hineinfließen
innuptarum
innubere: EN: marry (into a family)
innuptus: unverheiratet, EN: unmarried
propitiantes
propitiare: EN: propitiate, render favorable, win over
puellarum
puella: Mädchen, junge Frau
puellaris: mädchenhaft, EN: girlish
pulcherrimae
pulcher: schön, hübsch
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
scitissimum
scire: wissen, verstehen, kennen
sciscere: erkunden, erforschen, erfragen
scitum: Beschluß, EN: ordinance, statute
scitus: Verordnung, EN: having practical knowledge of, neat, ingenious, EN: decree
serti
serere: säen, zusammenfügen
sertum: EN: wreath
sertus: EN: linked, connected
scitissimum
simus: plattnasig
soluti
solvere: lösen, auflösen, befreien, bezahlen
solutus: gelöst, ungebunden, veröffentlicht
subole
suboles: Nachwuchs, Zweig, Kind, Nachkommenschaft, Anwuchs
suam
suere: nähen, sticken, stechen
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
veris
ver: Frühling, Jugend
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
voluptatum
voluptas: Vergnügen, Lust, Genuss, Behagen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum