Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (X) (4)  ›  166

Ad istum modum praesenti transacto negotio medicus quam celerrime domum remeabat, salutifera potione pestem praecedentis veneni festinans extinguere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
celerrime
celer: schnell, rasch
celeriter: schnell, zügig
domum
domus: Haus, Palast, Gebäude
extinguere
extinguere: tilgen, auslöschen, löschen
festinans
festinare: eilen, beschleunigen, EN: hasten, hurry
istum
iste: dieser (da)
medicus
medicus: heilsam, heilend, Arzt
modum
modus: Art (und Weise)
negotio
negotiare: EN: carry on business
negotium: Aufgabe, Geschäft, Auftrag, Tätigkeit, Sache, Mühe
pestem
pestis: Seuche, Pest, EN: plague, pestilence, curse, destruction
potione
potio: Trank, Trinken, Getränk
praecedentis
praecedere: übertreffen, vorangehen, vorgehen
praesenti
praesens: anwesend, augenblicklich, gegenwärtig, persönlich
praesente: EN: present circumstance
praesentire: vorherempfinden
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
remeabat
remeare: zurückgehen
salutifera
salutifer: heilbringend, EN: healing, salubrious
transacto
transicere: durchbrechen, ausräumen, ein Ende machen
veneni
venenum: Gift, Schönheitsmittel, Zaubermittel

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum