Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XVII-XVIII)  ›  159

Medicus initia esse dicebat motisvenis et incertis et naturalem turbantibus modum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lewi.949 am 26.11.2021
Der Arzt sagte, die Symptome begannen mit unregelmäßigem Puls und Unsicherheiten, die den natürlichen Rhythmus störten.

von nala.p am 01.04.2023
Der Mediziner sagte, dass es Anfänge gebe mit bewegten Venen und ungewissen Dingen, die den natürlichen Maßstab stören.

Analyse der Wortformen

Medicus
medicus: heilsam, heilend, Arzt
initia
initiare: einführen, in einen geheimen Gottesdienst einweihen
initium: Anfang, Beginn, Eingang, der Anfang, commencement
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
dicebat
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
motisvenis
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
vena: Vene, Ader, Blutader
venire: kommen
venum: Kauf, Verkauf
et
et: und, auch, und auch
incertis
incertus: unzuverlässig, unsicher, ungewiss, ungewiß
et
et: und, auch, und auch
naturalem
naturalis: natürlich, normal, typical, characteristic
turbantibus
turbare: stören, verwirren
modum
modus: Art (und Weise)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum