Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (VIII) (1)  ›  032

Necdum satis scelere transacto fama dilabitur et cursus primos ad domum tlepolemi detorquet et aures infelicis nuptae percutit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aures
aurare: vergolden, übergolden
auris: Ohr
cursus
currere: laufen, eilen, rennen
cursus: Lauf, Kurs, Eile, Ritt
detorquet
detorquere: wegdrehen, verrenken
dilabitur
dilabi: zerfallen, sich auflösen, EN: run/flow/slip away, spread (liquids), EN: fall apart/to pieces, EN: flee/escape
domum
domus: Haus, Palast, Gebäude
et
et: und, auch, und auch
fama
fama: Gerücht, Ruf, Ansehen, Tradition
infelicis
infelix: unglücklich, unfruchtbar, elend, unheilvoll
Necdum
necdum: und noch nicht, EN: and/but not yet
nuptae
nubere: heiraten
nupta: EN: bride
percutit
percutere: durchstoßen, durchbohren, schlagen
primos
primus: Erster, Vorderster, Anführer
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
scelere
scelus: Frevel, Verbrechen
satis
serere: säen, zusammenfügen
transacto
transicere: durchbrechen, ausräumen, ein Ende machen
primos
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum