Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (VIII) (1)  ›  033

Quae quidem simul percepit tale nuntium quale non audiet aliud, amens et vecordia percita cursuque bacchata furibundo per plateas populosas et arva rurestria fertur insana voce casum mariti quiritans.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aliud
alius: der eine, ein anderer
amens
amens: sinnlos, wahnsinnig, außer sich, unsinnig, kopflos
arva
arva: EN: arable land, plowed field
arvum: Ackerland, Ernte, weibliche Geschlechtsorgane
arvus: EN: arable (land)
audiet
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
bacchata
bacchari: EN: celebrate rites of Bacchus
casum
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
gasum: EN: gas
casus: Fall, Zufall, Ereignis, Situation, Untergang, Abenteuer, Begebenheit
gaudere: sich freuen
cursuque
currere: laufen, eilen, rennen
cursus: Lauf, Kurs, Eile, Ritt
et
et: und, auch, und auch
fertur
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
furibundo
furibundus: rasend, verrückt, toll, wütend
insana
insanus: wahnsinnig, rasend, ungesund
mariti
maritus: Ehemann, Gatte
non
non: nicht, nein, keineswegs
nuntium
nuntium: Nachricht, Botschaft
nuntius: Botschaft, Nachricht, Bote, Meldung
per
per: durch, hindurch, aus
percepit
percipere: bemerken, erfassen, wahrnehmen
percita
percire: EN: excite, stir up, move (emotions)
percitus: erregt, EN: roused
plateas
platea: Straße, EN: broad way, street
populosas
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
quale
qualis: wie beschaffen, was für ein
qualus: geflochtener Korb
cursuque
que: und
Quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
quiritans
quiritari: EN: complain
rurestria
rus: Land, Landgut
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
rurestria
stria: die Vertiefung, Auskehlung, Streifen, EN: furrow, channel
striare: EN: provide with channels
tale
talis: so, so beschaffen, ein solcher
talus: Sprungbein, Fußknöchel
vecordia
vecordia: Wahnsinn, Verrücktheit
vecors: wahnsinnig, verrückt
voce
vox: Wort, Stimme, Sprache

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum