At ubi partim terrestri partim maritimo itinere confecto corinthum accessimus, magnae civium turbae confluebant, ut mihi videbatur, non tantum thiasi studentes honori quam mei conspectus cupientes.
von carla.834 am 02.11.2019
Als wir jedoch, nachdem die Reise teils zu Lande, teils zur See vollendet war, Korinth erreichten, strömten große Menschenmengen zusammen, wie es mir schien, nicht so sehr vom Ehrgeiz des Thiasus beseelt als vielmehr von dem Wunsch, mich zu erblicken.
von selina.w am 16.10.2018
Als wir Korinth erreichten, nachdem wir sowohl zu Lande als auch zur See gereist waren, versammelten sich große Menschenmengen, die meiner Meinung nach weniger am Fest interessiert waren als vielmehr begierig waren, einen Blick auf mich zu werfen.