Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (X) (3)  ›  112

Nec ulla tamen ego ratione conterritus, otiose ac satis genialiter contorta in modum linguae postrema labia grandissimum illum calicem uno haustum perduxi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
genialiter
aliter: entgegengesetzt, anders, ein andermal, sonst, EN: otherwise, differently
calicem
calicare: mit Kalk bedecken, mit einer Ausrede bedecken, beschönigen, schönreden, reinwaschen, kalken
calix: Becher, Kelch, Pokal, Schüssel, Becher, EN: cup, goblet, a vessel for drinking
genialiter
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
genialis: dem Genius heilig, EN: nuptial, connected with marriage
genius: Geist, Schutzgeist, Genius
cenum: EN: mud, mire, filth, slime, dirt, uncleanness, EN: gene
conterritus
conterrere: erschrecken
conterritus: EN: frightened
contorta
contorquere: EN: stir up/agitate, make rough (sea), EN: twist, make twisted/crooked
contortus: EN: involved, intricate, obscure (discourse), EN: brandished/hurled
grandissimum
grandire: vergrößern
grandis: groß, alt, EN: full-grown, grown up
haustum
haurire: schöpfen, auskosten
haustus: Wasserstelle, Getränk, Nektar, Schöpfen
illum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
labia
labia: EN: lip
labium: Lippe, EN: lip
linguae
lingua: Sprache, Zunge
modum
modus: Art (und Weise)
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
otiose
otiosus: müßig, müssig, EN: idle, EN: private citizen
perduxi
perducere: herumführen
postrema
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
postremus: der hinterste, EN: last/final/latest/most recent
ratione
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
serere: säen, zusammenfügen
grandissimum
simus: plattnasig
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
ulla
ullus: irgendein
uno
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum