Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (X)  ›  010

Sed mulier illa, quamdiu primis elementis cupido parvulus nutriebat, imbecillis adhuc eius viribus facile ruborem tenuem deprimens silentio resistebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von bruno.k am 02.07.2016
Doch während Cupidos Einfluss noch in seinen Anfängen war, fiel es der Frau leicht, still zu widerstehen und ihre zarte Röte unterdrückend, da seine Kräfte noch schwach waren.

von luka.k am 19.09.2022
Aber jene Frau, solange der kleine Cupido mit ersten Elementen genährt wurde, seine Kräfte noch schwach, unterdrückte mühelos das leichte Erröten und widerstand schweigend.

Analyse der Wortformen

adhuc
adhuc: bisher, bis jetzt, bis dahin, noch, noch immer, außerdem, überdies
cupido
cupido: Begierde, Verlangen, Leidenschaft, Lust, Liebe, Ehrgeiz, Cupido (Liebesgott)
cupidus: begierig, gierig, lüstern, eifrig, leidenschaftlich, süchtig (nach)
deprimens
deprimere: niederdrücken, senken, herabdrücken, unterdrücken, entmutigen, demütigen, verkleinern
eius
is: er, sie, es, dieser, diese, dieses, derjenige, diejenige, dasjenige, der, die, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe, ebenderselbe, ebendieselbe, ebendasselbe
elementis
elementum: Element, Grundstoff, Urstoff, Buchstabe, Bestandteil, Baustein
facile
facile: leicht, mühelos, ohne Schwierigkeiten, bereitwillig, zwanglos
facilis: leicht, einfach, bequem, gefällig, zugänglich, nachgiebig
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort, er, sie, es
imbecillis
imbecillus: schwach, kraftlos, hinfällig, gebrechlich, ohnmächtig, hilflos
imbecillis: schwach, kraftlos, hinfällig, gebrechlich, hilflos
mulier
mulier: Frau, Weib, Ehefrau
nutriebat
nutrire: nähren, ernähren, füttern, aufziehen, pflegen, hegen, unterstützen, erhalten
parvulus
parvulus: sehr klein, winzig, jung, kleines Kind, Säugling, Baby
primis
primus: erster, vorderster, führend, ursprünglich, anfänglich, Anführer, Führer, Hauptperson
unus: eins, einer, eine, eines, ein einziger, einzig, allein
quamdiu
quamdiu: solange, während, wie lange
resistebat
resistere: widerstehen, sich widersetzen, Widerstand leisten, anhalten, stehen bleiben
ruborem
rubor: Röte, Erröten, Scham, Schande
sed
sed: aber, sondern, jedoch, indessen, hingegen
silentio
silentium: Stille, Schweigen, Ruhe, Lautlosigkeit, Geheimnis
tenuem
tenuis: dünn, fein, zart, schmal, schwach, gering, unbedeutend
tenuare: dünn machen, verdünnen, schwächen, verringern, schmälern, abschwächen, verfeinern
viribus
vis: Kraft, Stärke, Gewalt, Macht, Einfluss, Energie

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum