Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (VIII)  ›  070

Attolle vacuam faciem, vindictam recognosce, infortunium intellege, aerumnas computa.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von benedict969 am 05.04.2014
Erhebe dein leeres Gesicht, erkenne die Rache, begreife das Unglück, zähle die Mühsale.

von jaden868 am 10.01.2017
Erhebe dein leeres Gesicht, sieh die Rache vor dir, stelle dich deinem Missgeschick und zähle deine Leiden.

Analyse der Wortformen

aerumnas
aerumna: Not, Elend, Mühsal, Beschwerde, Trübsal
attolle
attollere: emporheben, aufheben, erheben, aufführen, ermuntern, erhöhen, aufrichten, verherrlichen
computa
computare: berechnen, ausrechnen, zusammenrechnen, zählen, schätzen, veranschlagen
faciem
facies: Gesicht, Aussehen, Gestalt, Form, Oberfläche, Zustand, Beschaffenheit, Anblick
infortunium
infortunium: Unglück, Unglücksfall, Missgeschick, Ungunst, Unheil
intellege
intellegere: verstehen, begreifen, erkennen, einsehen, merken, bemerken, wahrnehmen
recognosce
recognoscere: wiedererkennen, erkennen, sich erinnern, mustern, überprüfen, untersuchen, anerkennen
vacuam
vacuus: leer, frei, unbesetzt, vakant, entleert, ohne, ledig, müßig
vindictam
vindicta: Rache, Vergeltung, Strafe, Befreiung, Freilassung

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum