Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (V)  ›  107

Recognosce singulos, considera universos: nullius non vita spectat in crastinum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von eliah847 am 26.02.2018
Betrachte die Menschen einzeln, denke über alle gemeinsam nach: Das Leben jedes Einzelnen ist auf die Zukunft ausgerichtet.

von sina.g am 10.01.2017
Erkenne jeden Einzelnen, betrachte das Ganze: Das Leben jedes Menschen blickt voraus in die Zukunft.

Analyse der Wortformen

Recognosce
recognoscere: wieder erkennen, erinnern, mustern, untersuchen
singulos
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
considera
considerare: bedenken, betrachten, erwägen
universos
universus: gesamt, gesamt, vollständig, gesamte Welt, alle Menschen, jeder, die Masse
nullius
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
vita
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
vitare: vermeiden, meiden
spectat
spectare: betrachten, sehen, schauen, anschauen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
crastinum
crastinum: der morgige Tag
crastinus: morgig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum